Thursday, February 23, 2012

जैतापूरचे सत्य

(Image Courtsey: The Hindu)

Click on the link to see Anny Poursinoff's criticism of the Jaitapur Project.

Translated by Abhijieet Ranadive. It is not a formal translation, but a gist of what is being said in French on the video.

The proposed site is in an area known for its bio-diversity and is in a seismic zone. There is also the risk of a terrorist attack in India. India uses Plutonium, which is more combustible and therefore more... dangerous than Uranium. India and Pakistan are sworn enemies, both having nuclear capabilities, and have not signed the NPT. So, there is not just the risk of a new Fukushima, but of a new Hiroshima as well (which is when people smile). France already sells arms and fighter planes to India, but if we sign this accord for the exchange of intellectual property, then we will also make available technology for the re-treatment or enrichment of Uranium or Plutonium, which would increase India’s nuclear capability. Last June, it was made explicit (by the group of nuclear nations) that such technology should not be made available to countries that have not signed the NPT. I hope that the negotiations between France and India do not succeed. This is democracy’s demand as well, since the local population opposes the project. One demonstrator has already lost his life. There are scientific and economic reasons, too. Why offer our Indian friends such a poisonous gift? Our co-operation should instead be in more pacifist activities, such as our fight against global warming. Nuclear technology transfer to India is not going to save jobs of Areva employees in France. This project is neither beneficial to the local (Jaitapur) population, as has been shown in studies conducted in Tamilnadu. Neither we, nor the local inhabitants of Jaitapur want this project. Our government is, on the one hand, assuring that there are no safety issues in this project; on the other hand, it is pressurizing India to change its legislation to suit the project. This sounds like the behaviour of a criminal. India has laws that ensure that the owner of the plant would be held responsible in case of a disaster. After Bhopal, the Indian government’s apprehension while working with western industrial partners is quite understandable. But our president himself has asked the Indian prime minister to change such laws. Why? Why are we avoiding our responsibility? French environmentalists have expressed their solidarity with the Indian people. I implore you to vote against this legislation in France as well as in India. This is for our future generations.

Formal translation is here.